1. 首页 > 人物专区

khl联赛排名榜-2021赛季khl联赛

冬奥会冰球哪些球员值得关注?

khl联赛排名榜-2021赛季khl联赛

上周五加拿大冰球协会终于公布了出战平昌冬奥会的大名单,因为NHL缺席,我们不出意外地看到了一长串不熟悉的名字。这支星光黯淡的加拿大队能否实现冬奥三连冠?除了昆仑鸿星的头号前锋布雷,还有哪些值得一看的球员?

整体上看,加拿大这份名单有些保守,放弃了刚刚在布法罗U18世青赛上夺冠的年轻球员,全面启用老将,平均年龄高达31岁。年龄最大的是37岁后卫Chris Lee,目前效力于KHL马钢城冶金。这位老将没有过NHL经历,也仅代表加拿大队出战过一次世锦赛,但在效力德国联赛DEL期曾获得过年度最佳后卫荣誉。近几年来也颇有些枯木逢春的态势,13—14赛季加盟马钢城后帮助球队夺得两座斯坦利杯,本人也成了全明星赛的常客。

最年轻的是25岁右翼Christian Thomas,他曾是游骑兵的二轮秀,他的父亲是前NHL球员、现蓝调助理教练Steve Thomas。Thomas总共出场过27场NHL比赛,但仅收获3分,目前效力于首都人AHL的附属球队赫尔希小熊(Hershey Bears),本赛季出场65次收获49分,打出了进入职业联赛以来的最好状态。

这套阵容的优势在于球员都有着丰富的经验,24名入选球员中23名球员都有过NHL经历,NHL出战总场次高达5544场,球员荣誉包括1座斯坦利杯、3座加加林杯等等,就问你怕不怕。加拿大征召老将的方针是一以贯之的,去年几次热身赛,也都是30岁以上的球员为主。战绩嘛胜负各半,去年年底的施彭格勒杯(spengler cup)4战全胜,但此前的第一频道杯(Channel One Cup)和卡雷利阿杯(Karjala Tournament)都是输多赢少。

这支加拿大队13名KHL球员占据了半壁江山,实力肯定是有的,但偏大的年龄结构始终是一个隐患,能否应付高强度的连续比赛将是关键所在。此外过于稳妥的人员选择,让球队在比赛中缺乏冲劲,缺乏能够凭一己之力改变比赛局势的球员。加拿大想赢怕输的心态在这份名单里展现得淋漓尽致,而瞻前顾后、偶像包袱太重绝非是件好事。总之Ho酱不看好这支加拿大队夺冠,看点上的乏善可陈也令人失望。

如果硬要挑出几名球员,昆仑鸿星前锋布雷不必多说,在中国队没能入围冬奥会的情况下,他是最让中国球迷感到亲切的球员了。

曾经鸿星锋线三叉戟之一的沃尔夫斯基也入选了加拿大国家队。初登NHL赛场时打出过非常不错的数据,连续4个赛季得分都在40分以上,但从雪崩交易到郊狼后,由于得不到足够的信任和机会,表现一路下滑。2016年随马钢城夺得一座加加林杯,本赛季加盟鸿星表赛也很不错,不过不久前又被交易回马钢城。

Chris Kelly是队内唯一一个拿过斯坦利杯的球员,跟随棕熊夺冠的那个赛季,虽然是多半程过后才从参议员交易而来,但是讲道理,Kelly在季后赛的表现还是非常不错的,打满了全部25场比赛,贡献5球8助攻。此后他开始担任棕熊副队长,但除了接下来的一个赛季,其余表现都比较一般。目前效力于AHL贝尔维尔参议员队(Belleville Senators)。

Linden Vey本赛季在KHL阿斯塔纳雪豹的表现令人眼前一亮,场均1分以上,目前在得分榜上排名第三。这名26岁的右翼是加拿大队内少有的年轻队员,曾效力于国王和加人,如果能在冬奥会上同样有出色的发挥,或许有机会重回NHL。

巅峰时期Derek Roy是这支加拿大队的最高水准,在NHL打出过单赛季81分的数据,共有4个赛季得分在60分以上。本赛季他效力于瑞典联赛,31场拿到27分。

32岁的Mason Raymond上个赛季刚刚结束了自己的NHL生涯,一直保持着二组边锋的实力,职业生涯中曾打出过单赛季25-28-53的数据。

最后还有一个冷知识,“Hershey Bears”是不是觉得哪里很熟悉?好时巧克力(Hershey's)的总部就坐落在这座宾夕法尼亚州中部的小镇,小镇的发展和好时公司有着千丝万缕的关系,也被叫做好时镇,或“世界上最甜的地方。”

你对这支加拿大队还满意吗?

大陆冰球联赛的历届总冠军

历届大陆冰球联赛冠军赛季 冠军 亚军 决赛比分 2008-09 喀山雪豹冰球俱乐部 雅罗斯拉夫尔火车头冰球俱乐部 4:3 2009-10 喀山雪豹冰球俱乐部 巴拉希哈HC MVD冰球俱乐部 4:3 2010-11 萨拉瓦特·尤拉耶夫·乌法冰球俱乐部 莫斯科州Atlant冰球俱乐部 4:1 2011-12 莫斯科迪纳摩冰球俱乐部 鄂木斯克先锋冰球俱乐部 4:3 2012-13

双语冰球 | 从教练转成球员——“雪”的奥运逐梦之路

Canadian fans still smile nostalgically whenever their nation's double gold-medal performance in men's and women's hockey at the 2010 Olympics on home ice comes up. Even though China finished seventh out of eight women's teams in Vancouver, defender Xueting Qi has her own fond memories of her first and only Olympics.

每当加拿大球迷想起他们国家在2010年温哥华冬奥会主场上赢得男子和女子冰球双料冠军时,他们都面带微笑,回味不已。而 尽管中国队在温哥华冬奥会八支女子冰球决赛队伍里最终排名第七,其后卫齐雪婷却仍对这次奥运参赛经历有着美好回忆,这是她生平第一次也是目前唯一一次参加奥运会。

冰球知识点1:2010年温哥华冬奥会女子冰球项目最终排名如下:第一名加拿大,第二名美国,第三名芬兰,第四名瑞典,第五名瑞士,第六名俄罗斯,第七名中国,第八名斯洛伐克。中国男子冰球队未获参赛资格。

冰球知识点2:中国女子冰球队曾经是世界女子冰坛的一支强队,最好成绩的记录如下:1998年长野冬奥会获得女子冰球项目第四名,1994年和1997年两次女子冰球世锦赛第四名,1996年和1999年两次亚冬会女子冰球项目冠军。

“Wow, that was a really big party for me!” Qi, 33, told IIHF.com. “When I came to the Olympic Village, every day I would go out for a walk. The fans were really passionate. Whenever we walked on the streets, some people would come to us and say: ‘Are you athletes?' We'd say, ‘Yes.' ‘What sport?' When we said, ‘Ice hockey,' then they really, really loved it! Also, when we played games, most of the fans cheered for us. Everything for me was new. It was the first time. So I really enjoyed that.”

“哇哦,对我来说那真是一场盛宴!”33岁的齐雪婷在接受国际冰联官网采访时说道:“到奥运村之后,我每天都会出去散步。那里的 体育 迷都非常热情,无论什么时候我们走上街头,都会有人过来问:“你们是运动员吗?”我们说是的。“哪项运动?”当我们回答说‘冰球’时,他们真的都高兴坏了!而且,当我们打比赛时,绝大多数球迷都会为我们欢呼。对我来说这一切都是新鲜的,那是我人生的第一次,我真的很享受。”

Daily star sightings were also on the menu in British Columbia's biggest city for Qi.

在这个加拿大不列颠哥伦比亚省最大的城市温哥华,每日见到冰球明星也是齐雪婷的日常。

“When we ate together, I was really close to some NHL stars like Sidney Crosby and Alexander Ovechkin. That was the first time we were really close to them. To see them, we felt really good. Also, we traded a lot of pins!”

“当我们聚餐时,我曾非常靠近一些NHL明星,比如希尼·克罗斯比和亚历山大·奥维奇金,那是我们头一次真正近距离接触到。能见到他们感觉特别棒,而且我们还交换了很多别针纪念章!”

More than 10 years later, Qi has pinned her hopes on making the Olympic team again so that she can compete on home ice in Beijing in 2022. Nicknamed “Snow” by her international pro teammates with the Shenzhen KRS Vanke Rays, the Harbin native is one of several 2010 alumni who made a comeback last season to chase her Winter Games dreams.

十年之后,齐雪婷期待再次入选中国奥运代表队,这样她就可以在2022年北京冬奥会上打主场比赛。为了追逐她的奥运梦想,这位哈尔滨姑娘随着当年国家队同僚的脚步,加盟深圳昆仑鸿星万科阳光女子冰球队,从上一赛季重返赛场。在同一职业队效力的外国队友都亲切地称呼她为“雪”。

冰球知识点3:从2017年开始,深圳昆仑鸿星队和万科阳光队这两支中国俱乐部队伍开始征战加拿大女子冰球联赛(CWHL),队员由中国国家女子冰球队队员与高水平外籍球员组成。2018年,两支俱乐部队合并为深圳昆仑鸿星万科阳光队。

Qi hadn't played since the 2015 IIHF Ice Hockey Women's World Championship Division I Group B tournament, where the hosts came third in Beijing. However, she didn't miss a beat after spending the previous two seasons as an assistant coach with the women's U18 program.

齐雪婷自从在2015年女子冰球世锦赛B组比赛之后就再也没有打过比赛,当时她所在的中国队在主场北京获得了第三名。然而她并没有远离赛场,而是在女冰U18青年队中做了两个赛季的助理教练。

The right-shooting blueliner, who wears #55, earned a goal and 12 assists in 27 regular season games with the star-studded Rays. The club, based in Shenzhen in the southern Chinese province of Guangdong, was competing in its first season in the Russian Women's Hockey League (WHL) under new coach Brian Idalski (ex-University of North Dakota).

在众星云集的阳光队中,这位身着55号球衣的左手杆后卫在27场常规赛中获得了一个进球,12次助攻。该队所属俱乐部位于广东深圳。她们在新任教练布莱恩?伊达尔斯基的指导下参加了俄罗斯女子冰球联盟(WHL)第一个赛季的比赛。伊达尔斯基曾执教于北达科他州大学。

“I think after my coaching experience, I'm more clear in my head,” Qi said. “I can read the situation better. Before I was a coach, I always thought about myself – my position, my situation. But after coaching, I can think about the whole team, the whole situation. It's easier to understand what the coach says, and I can help the coach help the players.”

“当我有教练经验之后,我感觉自己的头脑更清晰了,”齐雪婷说:“我能更好地理解形势。在当教练之前,我总是只考虑自己——我的位置、我的处境。但执教之后,我考虑的是整个团队、整体情况。这样更容易理解教练所说的话,我还能协助教练去帮助球员。”

Impressively, “Snow” captained her team to the WHL championship. Despite spending weeks on the road due to the COVID-19 outbreak that hit China earlier than Russia, the Rays swept host Agidel Ufa in three straight games in the final in March. It was an upgrade over the club's experience in the now-defunct Canadian Women's Hockey League (CWHL), where they lost the 2018 final in overtime to the Markham Thunder on Laura Stacey's goal.

令人印象深刻的是,身为队长的“雪”带领她的队伍获得了WHL冠军。尽管昆仑鸿星万科阳光队由于中国比俄罗斯更早爆发新冠疫情而一直漂泊在客场,但在三月份的决赛中连续三场横扫东道主俄罗斯乌法队,赢得了联盟冠军。这是对该俱乐部的加拿大女子冰球联赛(CWHL)征程的一次升级——在2018年CWHL决赛的加时赛中,由于劳拉·斯泰茜的一粒进球,昆仑鸿星队最终惜败加拿大万锦迅雷队。

冰球知识点4:加拿大女子冰球联赛(Canadian Women's Hockey League,简称CWHL)成立于2007年,曾为北美两个顶级女子冰球联赛之一。另一个是美国国家女子冰球联盟(National Women's Hockey League,简称NWHL)。中国曾组队参加了2017年、2018年最后两个赛季。但由于财务问题,CWHL方面表示这种商业模式在经济上并没有可持续性,无法维持联盟正常运作,已在2019年5月1日起停止运营。

“For me, it's amazing memories and a really great experience,” Qi said. “Before, we didn't have a professional league like this. This year, we became champions and we celebrated in the dressing room. Also, during the season, we had the All-Star Game [in Moscow on 12 January]. All those things for me were really awesome. I felt the system in this league is really good. You can play younger players against more experienced players. In China, we don't have that. It was really excellent.”

“对我而言,这是一段美妙的回忆,也是一次很棒的经历,”齐雪婷说:“我们以前没有这样的职业联赛,今年我们成了这个联赛冠军,在更衣室里庆祝胜利。在这个赛季我们还有全明星赛(1月12日在莫斯科举行)。所有这些对我来说都非常棒。我觉得这个联盟的体系真的不错,能够让年轻球员去和有经验的球员打比赛,在中国还没有这个。这真是太棒了。”

On 19 September, the new WHL season kicks off with a rematch between Agidel Ufa and the Rays, who will be based in the Moscow area this season same as the men's team in the KHL. Naturally, the coronavirus situation injects uncertainty into everyone's plans. For Qi, relying on her mother's strength and wisdom is particularly valuable in these strange times.

9月19日,新的WHL赛季将在乌法队和阳光队的比赛中开始,阳光队本赛季将和大陆冰球联盟(KHL)的男子冰球队一样在莫斯科地区进行比赛。自然,新冠病毒疫情给每个人的计划带来了不确定性。对于齐雪婷来说,在这样不寻常的日子里,来自母亲的力量和智慧显得尤为珍贵。

“My mom always supports me,” Qi said. “At the beginning, she didn't really like me playing ice hockey. But when I played sports in school, she was just 100 percent for me. In China, she's always with me, watching me play games, even in different cities. Sometimes when I was confused or something came up that I couldn't handle, she always stood on my side and communicated with me. She always gave me advice and helped me to make some great decisions.”

“我妈妈永远支持我。”齐雪婷说:“最初她并不想我打冰球,但当我在学校开始打球后,她却百分之百做我后盾;在国内时,即使是在不同的城市,她也总是陪伴着我,看我打球;当我感到困惑或者有什么事情处理不了时,她总是站在我的角度同我沟通;面对重大决定时,她总是会给我建议和帮助。”

Qi also appreciates the professionalism of Rays teammates like Finnish goalie Noora Raty, a four-time Olympian, and 2020 WHL scoring champion Alex Carpenter, who signed a one-year deal in early August to return to the KRS organization for a fourth straight season. And Qi doesn't hesitate when asked to name her Chinese hockey role models.

齐雪婷也很欣赏队友们的专业度,比如参加过四次奥运会的芬兰守门员诺拉·拉蒂,以及WHL2020年度得分冠军阿历克斯·卡彭特。卡彭特在8月初签了一年的合同,将开始她在昆仑鸿星的第四个赛季。当问及她在中国的冰球榜样名字时,齐雪婷毫不犹豫地说:

“My former captain [Linuo Wang]. She's seven years older than me. She wore number 19 when she played on the national team. She played at the 2002 Olympic Games and the 2010 Olympic Games. And number 14 [Rui Sun]. When she retired, she also became one of my coaches.”

“我的前任队长(王莉诺),比我大七岁,在国家队时穿19号球衣。她参加了2002年和2010年奥运会。还有14号(孙锐),退役后她也成了我的教练之一。”

Qi gained valuable experience from her five top-level Women's Worlds between 2004 and 2009. Interestingly, her tournament debut came in 2004 in Halifax. The hockey-crazed Nova Scotia capital will co-host the 2021 Women's Worlds with Truro. Those two cities were originally supposed to host this year's tournament, but the pandemic unfortunately led to its cancellation.

从2004年到2009年,齐雪婷在五届女冰世锦赛中获得了宝贵的经验。有趣的是,她的首次世锦赛亮相是2004年在哈利法克斯市。而作为对冰球狂热的加拿大新斯科舍省的首府,哈利法克斯将与其同省的特鲁罗市共同举办2021年冰球世锦赛女子顶级组比赛。这两个城市原本应该今年举办世锦赛,但因疫情影响而取消了比赛。

Hockey has helped Qi hone her English language skills: “I learned mainly just from coaches. We've had maybe more than 10 foreign coaches.” With the national team, she got opportunities to practice English while travelling and competing in Finland and Canada in the mid-2000s.

冰球帮助齐雪婷磨炼了她的英语技能:“我主要是从教练那儿学英语,我们有10多位外国教练。”2000至2010年中期她进国家队在芬兰和加拿大打巡回赛,有不少机会练习英语。

Last season in Shenzhen, the Rays frequently attracted home crowds of more than 3,000. The Chinese Olympic team will hope to attract even bigger audiences to Beijing's renovated Wukesong Arena during the 2022 Olympics.

上个赛季,阳光队在深圳经常能吸引到超过3000名以上的主场观众。中国奥运代表队有望在2022年奥运会期间吸引到更多的观众,前来翻新过的五棵松 体育 馆观看比赛。

The whole world has a lot of work to do before China can host its first Winter Games. Qi doesn't know whether she'll get to see Crosby and Ovechkin again in person. The final makeup of the Chinese Olympic team – which will include naturalized North American players of Chinese heritage as well as domestic-born and trained talent – remains unclear.

在中国举办其第一届冬奥会之前,全世界还有很多工作要做。齐雪婷不知道她是否还能再亲眼见到克罗斯比和奥维奇金。中国奥运代表队的最终阵容——据说将包括归化的北美华裔球员和本土出身的球员——还未确定。

So “Snow” will simply train hard and play hard as the countdown continues. She always reminds herself about the three reasons behind her comeback as a player.

所以“雪”只是在冬奥倒计时中刻苦训练、奋力比赛。她总在提醒着自己,为什么要以运动员身份复出,有以下这三点原因。

“First, I love hockey. It doesn't matter how old I am. I really like to play during the games. So I can feel the passion. I enjoy being with my teammates, playing together. Second, in China, we have more younger players now. I want to show them:'If you love hockey, you have to play.' Some of them think about other things. Third, I think if I can play, maybe it's more helpful. I can teach other players when I'm a coach, but sometimes, maybe it's better to teach as a player. That's why I came back.”

“首先,我热爱冰球。这跟我的年龄多大没关系,我真的很喜欢上场打比赛。所以我能感受到那种激情,很享受跟队友们一起打球。其次,我们中国现在有越来越多的年轻球员,我想告诉他们:‘如果你热爱冰球,就得去打比赛。’他们中有些人想的是别的事情。第三,我觉得如果我能上场比赛,也许帮助会更大,因为在当教练时,我是可以教其他球员,但某些情况下也许以球员的身份去教更好。这就是我为什么要返回赛场。”

作者:Lucas Aykroyd

编译:冰球世界

全世界有多少国家在开展冰球运动?

从1908年国际冰球联合会成立到2002年,冰球运动已发展到世界五大洲70多个国家和地区,其中已有64个国家和地区加入了国际冰球联合会。

冰球的英文“Hockey”一词派生于法语的“Hocquet”,即牧羊人用的弯头拐杖。有人提出冰球是源自北美易洛魁印第安人的一种击球游戏。

早在二三百年以前,世界上就有着不同形式的冰上球类游戏,如荷兰的“科尔芬”、北美的“欣尼”、俄国的俄罗斯冰上曲棍球、北欧的“班迪”以及中国的冰上蹴鞠等。由于当时这些国家的社会制度、经济基础、民族特点以及人民生活方式等的不同,这些早期的冰上球类游戏也各有其不同的特点。

现代冰球运动起源于加拿大,据资料记载,早在1855年,每当冬季来临,加拿大金斯顿地区的一些体育爱好者经常集聚在冰封的湖面上,手中拿着曲棍,脚上绑着冰刀,互相追逐击打用木片等物制成的球。加拿大早期的冰球比赛没有统一的规则,比赛也缺乏严格的组织。参加比赛的人数不限,最多时每队达30人,场面十分混乱。裁判员可由运动员挑选,并随意进行更换。

女子冰球运动始于19世纪60年代。

1875年3月3日,在一位叫克莱·格汤布的冰球爱好者的倡导下,在蒙特利尔的维多利亚冰场举行了世界上首次正式的冰球比赛。

1879年,蒙特利尔麦吉尔大学的罗伯逊教授和史密斯教授共同制定了一份正式比赛规则,将比赛人数限定为每队9人。

1885年,蒙特利尔的一些冰球爱好者自发地组织起“加拿大业余冰球协会”,并将参赛人数由每队9人改为7人,最后又改为6人。与此同时,金斯顿和安大略的第一个业余冰球团体也宣告成立。

19世纪90年代,冰球运动席卷加拿大,冰球团体和冰球俱乐部如雨后春笋般地纷纷涌现,直达西海岸。

1892年,为奖励冰球比赛的优胜者,斯坦利勋爵用48.67美元购置了一个银杯。就是这个银杯,后来成为北美国家冰球联盟(NHL)争夺的最高奖赏。同年,首次女子冰球正式比赛在加拿大安大略省多伦多北面的巴里(Barrie)举行的。

1893年,首届“斯坦利杯赛”的冠军被蒙特利尔业余体育协会俱乐部队获得。

1894年,当蒙特利尔“3A”队同渥太华省队争夺此杯时,吸引了5000余名观众,赛场人声鼎沸,场面十分壮观;同年,加拿大冰球运动员第一次有组织地赴美国表演。

1895年,仅蒙特利尔一个地区就有冰球俱乐部100多个。在冰球运动的行列里既有学生,市民和商人,又有士兵及政府官员。

1896年,美国第一个冰球团体在纽约创立。

1902年,欧洲的第一个冰球俱乐部在瑞士的莱萨旺(LesAvants)诞生。莱萨旺也因此赢得了1910年第一届欧洲冰球锦标赛的主办权。不久,法国、英国、德国、比利时以及捷克的冰球俱乐部也相继成立。

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。